
Belle qacida de el Badji...Belles paroles, sincères et vraies.
La traduction en français dans quelques jours...
أنا و أنت يا قيتارة
أنا و أنت يا قيتارة
ليلة في قلب راس العام
تحت ضي القمرة المسرارة
و أحنا على شطّ بحر الغرام
مع الهوى و نطق الأوتار
الموجة تغني بأوتار
لحن بيوت من الأشعار
على فراق حبابي جبت نظام
يقولوا الناس النار تطفى بالماء
و نار الفرقة ما يطفيهاش بحر
نار الولف حمراء جهنّم
العشق جنون دواه الصبر
الولف صعيب و همّ الفرقة ظلمة
مغروم وجهو يعطيلك خبر
تلقاه هايم في الهوى ديما
مبلي بنيران الحب و الهوى
نار الفراق دواها الصبر
و اللّي كاتبة تتلزّم بالتزام
مكتوب على العبد الخير و إلاّ الشّر
اللّي ما كتبتش شيئا حملو يترام
لا طالب يكتب يسبّب و يدبّر
لا طبيب يعجّل دواء السقام
سبحان المولى هكذا اللّي قدّر
كلّ عبد كيفاه تتعدّالو ليّام
كي البارح يا ناس نتفكّر بكري
هكذا أنا راني في منام
نتفكّر حبابي تربّاو معاي في صغري
بالآسم فلانة و فلان
نتفكّرهم و يهيجلي فكري
نتنهّد و نقول آه يا زمان
أدري يا من ليس تدري
و الدنيا حقّا كأنّها منام
Commentaires
Pas de commentaire pour cet article
Ajouter un commentaire

