
http://algeriacolor.com/hayek.htm



- lstikhbâr - mwashshah :
- Ô princesse des gazelles, tu es la cause de mon sommeil perdu.
- Ma coupe se remplit de larmes et je vis sans me nourrir.
- Pour toi je me suis querellé avec mes amis et je suis devenu ton serviteur.
- Je me languis douloureusement de toi. Je suis dans la désolation.
- Au crépuscule, la nostalgie du pays me submerge.
- Ô Seigneur, aie pitié de moi et éloigne mes peines
- Ô Seigneur, aie pitié et favorise le retour en mon pays.
- bayt - refrain
- Comme un bizet j'aurai aimé m'envoler très haut et planer dans les cieux. Ô belle à l’œil bleu, ne point voir de beauté à en être envieux, ne pas être blessé par ton regard.
- bayt - refrain
- Dans ton caftan en soie, et ton soroual échancré, ô belle à l’œil bleu, que dire de tes lèvres pourpres sans fard et de tes joues telle une rose épanouie ?
- bayt - refrain
- Danse aux rythmes du bendir enflamme mon cœur (de désirs ) ô belle à l’œil bleu.
- Dis-moi que faire ? que dire ?



- Pour apaiser mes délires.
- bayt - refrain
- Quiconque a connu (d'antan) ta splendeur en reste (aujourd'hui) stupéfait à en pleurer en sanglots.
- Ô belle à l'oeil bleu
- Tu as blessé tant d'amoureux qui ne s'en cachent pas.
- bayt - refrain
- L'amour en fait voir tant et plus les gens sensibles l'ont affirmé.
- ô belle à l'oeil bleu.
- Il éprouve jeunes et vieux.
- C'est une calamité. Cela est bien connu.
Source: 
http://www.webchaabi.com/
publié par Amir Ben El-Hachemi dans: من الترا


